✍️ Lektorisana verzija (srpski)
SUNČICA – U LAŽI SU KRATKE NOGE
Autor: Nelly Poerich
Gde si do sad, Sunčice,
mrak je davno pao,
kad se škola završava,
ko ti na put stao?
Nije valjda crna mačka
od susede Cane,
baksuzna je do zla boga
kad odnekle bane.
Sunčica se malo snuždi,
za stomak se hvata,
smišlja opet novu priču,
pa se seti sata.

Vidiš, mama, satića mi
na levoj ruci nema,
negde pokraj table isp’o,
ubila me trema.
Učitelj je prestrog, mama,
ni zucnuti se ne sme,
i danas nas iscedio
do poslednje teme.
Gleda mama s nevericom,
lažima je sklona,
i ne stigneš trepnuti,
dovije se ona.
Slušaj 'vamo Sunčice
u oči me gledaj.
stani kud ćeš s baltom
na krevet ne sedaj.
Učitelj je divan čovek,
a strog mora biti,
što vam zada trudite se
lepo naučiti.
A kako to sat ti ispao
na očigled svih,
pazi da ga nisi našla
il’ neko od njih.
Uostalom saznaću
šta ti petljaš tamo,
roditeljski već preksutra
reći će se samo.
U laži su kratke noge,
znaš li onu staru?
Zato, Sunce, sad upamti
da ne uzmem žaru.
(žara = kopriva)
✍️ Lektorisana verzija (srpski)
SUNČICA – U LAŽI SU KRATKE NOGE
Autor: Nelly Poerich
Gde si do sad, Sunčice,
mrak je davno pao,
kad se škola završava,
ko ti na put stao?
Nije valjda crna mačka
od susede Cane,
baksuzna je do zla boga
kad odnekle bane.
Sunčica se malo snuždi,
za stomak se hvata,
smišlja opet novu priču,
pa se seti sata.
Vidiš, mama, satića mi
na levoj ruci nema,
negde pokraj table isp’o,
ubila me trema.
Učitelj je prestrog, mama,
ni zucnuti se ne sme,
i danas nas iscedio
do poslednje teme.
Gleda mama s nevericom,
lažima je sklona,
i ne stigneš trepnuti,
dovije se ona.
Slušaj ’vamo, Sunčice,
u oči me gledaj,
stani kud ćeš s blatom,
na krevet ne sedaj.
Učitelj je divan čovek,
a strog mora biti,
što vam zada trudite se
lepo naučiti.
A kako to sat ti isp’o
na očigled svih,
pazi da ga nisi našla
il’ neko od njih.
Uostalom saznaću
šta ti petljaš tamo,
roditeljski već preksutra
reći će se samo.
U laži su kratke noge,
znaš li onu staru?
Zato, Sunce, sad upamti
da ne uzmem žaru.
(žara = kopriva)
🇬🇧 Prevod na engleski
SUNČICA – LIES HAVE SHORT LEGS
Author: Nelly Poerich
Where have you been, Sunčica,
the night has long since fallen,
when school was over,
who stopped you on the way?
Was it perhaps the black cat
from neighbor Cane,
unlucky to the bone
whenever she appears?
Sunčica looks a little sad,
holds her stomach tight,
thinks of yet another story,
then remembers the watch.
You see, Mama, my little watch
is missing from my hand,
somewhere near the classroom board it fell,
stage fright struck me hard.
The teacher is too strict, Mama,
we cannot make a sound,
today he drained us all again,
until the very last round.
Mama watches in disbelief,
her daughter prone to lies,
before you even blink your eyes,
a new excuse will rise.
Listen here, my Sunčica,
look me in the eye,
stop right there with muddy feet,
don’t sit on the bed, don’t try.
The teacher is a noble man,
yet strict he has to be,
what he assigns, you must learn,
with diligence and honesty.
And how could your watch fall off
in front of everyone there?
Beware you didn’t simply find it
or someone else’s share.
In any case, I’ll find it out,
what you’re plotting there,
the parent meeting’s coming soon,
the truth will all be bare.
Lies have short legs,
do you know that old line?
So remember now, my Sunshine,
lest I fetch nettles fine.
🇸🇪 Prevod na švedski
SUNČICA – LÖGNER HAR KORTA BEN
Författare: Nelly Poerich
Var har du varit, Sunčica,
mörkret har redan fallit,
när skolan tog slut,
vem stoppade dig på gatan?
Var det kanske den svarta katten
från grannen Cane,
olycksbringande till tusen
när den dyker upp igen?
Sunčica ser lite dyster ut,
håller sig för magen,
hittar på en ny historia,
minns plötsligt klockan igen.
Ser du, mamma, min lilla klocka
finns inte på min hand,
den föll någonstans vid tavlan,
scenskräck tog kommand.
Läraren är för sträng, mamma,
inte ett ljud får vi ge,
i dag pressade han oss åter
tills sista ämnet blev.
Mamma tittar misstroget,
hon vet hur hon kan ljuga,
innan du ens hinner blinka
har hon hittat en ny ursäkt att smyga.
Lyssna nu, min Sunčica,
se mig rakt i ögat,
sluta genast med leriga fötter,
lägg dig inte på sängen så slarvigt.
Läraren är en god man,
men sträng måste han va’,
det han ger er, måste ni lära,
flitigt och med tålamod varje dag.
Och hur kunde din klocka falla
inför allas blickar där?
Se upp så du inte fann den
eller nån annans klenod kär.
Hur som helst ska jag få veta
vad du smider där,
föräldramötet snart ska hållas,
och sanningen kommer fram, så är.
Lögner har korta ben,
känner du det gamla ordspråket än?
Så kom ihåg nu, mitt lilla Sol,
annars tar jag nässlor i min hand.
Нема коментара:
Постави коментар