DECA U BLAGO KOJE SE LJUBAVLJU GOMILA

Decu volite naročito, jer ona su bezgrešna kao anđeli i žive da bi nas razdragala i usrećila; ona žive zarad čišćenja srdaca naših, kao neki putokaz za nas. Teško onome ko uvredi dete.. Eto, prošao si pored malog deteta, prošao si ljut, sa ružnom rečju, sa ozlojeđenom dušom; i nisi možda ni primetio dete, ali je ono tebe vidjelo, i lik tvoj, ružan i zao. Možda je ostao u njegovom slabačkom i nezaštićenom srdašcu. Ti to ne znaš, međutim, možda si već time bacio rđavo seme u njegovu dušu, a to seme će možda i porasti, a sve stoga što se nisi uzdržao pred detetom, jer u sebi nisi odgojio pažljivu i djelatnu ljubav. F.M.Dostojevski
Editorial Review "Razglednica šumarluka" is a gentle and charming children’s book, where the whisper of leaves, the scent of pines, and the cheerful chatter of forest friends blend into a magical tale. With vivid illustrations and warm storytelling, it invites readers—both young and old—to pause, listen to the forest, and discover its hidden joys. A story that stays in the heart like a postcard from childhood.

RAZGLEDNICA ŠUMARLUKA by Nevenka Nelly Poerich (knjiga pesama za decu)

🥔😺🌸 LADA I KROMPIR KROLE😺🥔 autorka Nelly Poerich

                                                 LADA I KROMPIR KROLE autorka Nelly Poerich Probudio stomak Ladu, ogladneo — krči: „Spremi ...

Recenzija redakcije za knjigu „Razglednica šumarluka” (Autorka: Nelly Poerich)

📚„Razglednica šumarluka”🎨 je nežna, topla i duhovita knjiga za decu, u kojoj se šapat lišća, miris borova i veseli žamor šumskih junaka pretaču u čarobnu priču. 🌸Nelly Poerich, već prepoznata po slikovnicama „Našali se pače malo”, „Mama stroga kao baba roga”, „Đole stari jazavičar”, „Baka Ranka krije pare” i astrološkoj knjižici za decu „Rođendanac” (sve objedinjene u ovoj knjizi), kao i po romanima „Odlučna da uspe”, „Ona koju valja slušati” i „Ljubav poverena odozgo”, ovde ponovo pokazuje svoju prepoznatljivu mekoću izraza i vedar humor. Likovi su razigrani i bliski deci, a priča nosi mirnu, ali snažnu poruku o prijateljstvu, dobroti i lepoti prirode. Kroz stihove i nežne ilustracije, knjiga poziva male i velike čitaoce da zastanu, oslušnu šumu i otkriju njene skrivene radosti. 🌸Ovo je delo koje se ne zaboravlja — prava razglednica iz detinjstva koju nosimo u srcu. Editorial Review 📚"Razglednica šumarluka" is a gentle and charming children’s book, where the whisper of leaves, the scent of pines, and the cheerful chatter of forest friends blend into a magical tale. With vivid illustrations and warm storytelling, it invites readers—both young and old—to pause, listen to the forest, and discover its hidden joys. A story that stays in the heart like a postcard from childhood. Recenzija II – “Razglednica šumarluka” autroke 🌸Nelly Poerich 🌸Nevenka J. Nelly Poerich je prepoznatljivo ime u literaturi za decu. Član je Književne zajednice Jugoslavije, a svoj književni put započela je slikovnicom Našali se pače malo (1996). Kasnije je objavila i astrološku knjižicu "Rođendanac "(2003), kao i tri romana: Odlučna da uspe, Na koju valja slušati i Ljubav poverena odozgo. Pisati za decu, po definiciji Duška Radovića, znači pisati kao za odrasle – samo mnogo bolje. Nela u ovoj oblasti stvara iz čistih umetničkih razloga, unoseći toplinu, humor i maštovitost u svaki stih. Za razliku od mnogih, Neli ne prilazi književnosti za decu iz komercijalnih razloga, niti da bi “popunila vreme”, već iz iskrene stvaralačke potrebe. Njena poezija ne govori samo o „tropskoj šteti” niti se oslanja na defanzivan stav prema savremenim medijima, već nudi bogatstvo mašte, igru, toplinu i radost. Neli ima dar da svako životinjsko ili prirodno biće prikaže kao živopisnog junaka, da mu udahne osobine koje decu podsećaju na ljude, a ljudima pokaže ono što im u svakodnevici promiče. Njene pesme obiluju slikama iz narodnog života, vešto uklopljenim u savremeni ritam i rimu, i uvek nose jasnu, nenametljivu pouku. Odnosi među ljudima, posebno unutar porodice, česta su tema Nelinih pesama. Ona ume da kroz vedar ton i humor dotakne i ozbiljne teme, kao u pesmama Mama stroga kao Baba Roga ili Baka Ranka krije pare. U tim stihovima se oseća iskrenost, briga i toplina. Posebnu dimenziju njenog stvaralaštva čini humor. Humor je, na neki način, ključ kojim se nenametljivo otključava dečje srce i pažnja. Neli ga koristi instinktivno – bilo u pesmama poput Mali Mirko pao s duda ili Đole stari jazavičar – uvek sa merom i toplinom. Taj humor prožima čitavu zbirku Razglednica šumarluka🐐, čineći je privlačnom i deci i odraslima. Zato mi nije teško da kažem da bih voleo da vidim sve ove stihove objedinjene u knjizi, a autorku, Nevenku Nelu Jovanović, pozdravljam srdačnom, kolegijalnom dobrodošlicom u svet poezije za decu. Ljubivoje Ršumović, pesnik

понедељак, 29. септембар 2025.

TAŠI TAŠI TANANA-Jovan Jovanovic Zmaj /Trojezična Pesma (srpski, engleski, švedski)

 TAŠI TAŠI - Jovan Jovanovic Zmaj 




Tasi, tasi, tanana, Evo jedna grana, 

A na grani jabuka Kao molovana. 

Doleteće ptičica, Ljuljnuće se grana, 

Otpašće jabuka, - Dignuće je Ana. 



 Taši, moja, pa moja,

 Nosi deda šeboja, Na šeboju šara,

 To je bubamara. Bubamara lepeta, 

Ne boji se deteta, Na ruku mu sleta

 Sa šeboja cveta.


 Taši, bela, debela, Sva su deca vesela, 

Doneo im cika Iz šume lešnika

, Jela bi i Ljuba, Ali nema zuba, 

Zato joj je seka Uzvarila mleka. 


 Taši, rode, pa rode, Kurjak bere jagode 

Kad nabere dosta Molice ga Kosta, 

Da ih sve ne pomlavi, Da i Nasti ostavi, 

A kurjak ce kaz'ti: "Kako ne bih Nasti!" 

 Taši, taši, moje luce, Ide baba po unuče,

 Iz daleka prstom pruža:

 Eno je moja Ruza! 



Taši, taši, Ruzice, Neka bride ručice, 

Znas da voli baba Jela Kad su deca vesela.

 Taši, taši, malena, suknja ti je šarena, 

Košuljica bela, kuma ti je donela; 

Kosa ti je plava, pametna ti glava, 

A ustašca zamedljana uvek nasmejana. 






 Taši, taši, Cveto, Moje čedo peto, 

Imas četir' brate, Svi pitaju za te.

 Jedan pita: Kamo je? Drugi vele:

 Tamo je! Treći traži Cvetu Po belome svetu, 

A četvrti nade milu Na majčinom krilu.

🇬🇧 English

Pat-a-cake, pat-a-cake
Pat-a-cake, pat-a-cake, light and fine,
Here’s a little branch of mine,
On the branch an apple red,
Shining bright as if it’s spread.
Little bird will flutter by,
Shake the branch up to the sky,
Down will fall the apple, sweet,
Ana picks it – what a treat!

Pat-a-cake, my little dear,
Grandpa carries walking gear,
On the staff a flower’s bright,
And a ladybug in flight.
Ladybug goes flittering,
Not afraid of children’s sing,
Lands upon a little hand,
From the blossom, bright and grand.

Pat-a-cake, my chubby one,
Children laugh, oh what fun!
Uncle from the forest deep,
Brought them nuts, a joyful heap.
Ljuba wants to taste them too,
But she has no teeth to chew,
So her sister, kind and sweet,
Made her milk instead to eat.

Pat-a-cake, my darling child,
Wolf picks strawberries in the wild,
When his basket’s full at last,
Kosta begs him, smiling fast:
“Don’t you eat them, leave for Nastya!”
And the wolf says, kind and faster:
“How could I not, dear, of course,
For Nastya I’ll leave a source.”

Pat-a-cake, my little flame,
Grandma calls her Rose by name,
From afar she waves her hand:
“There’s my Ruža, isn’t that grand!”
Pat-a-cake, my darling Rose,
Grandma hugs and love she shows,
For she loves it, happy sight,
When the children laugh so bright.

Pat-a-cake, my little one,
Skirt with colors, full of fun,
Shirt is white, a gift so neat,
From her godmother so sweet.
Golden hair shines in the day,
Wise and clever in her way,
Little lips with honey smile,
Always happy all the while.

Pat-a-cake, my flower bright,
Mommy’s darling, pure delight,
You have four big brothers near,
All are asking, far and clear:
One says: “Where’s she, where’s she gone?”
Other says: “She’s there, come on!”
Third one looks throughout the land,
Fourth one finds her, close at hand –
There in mother’s arms so mild,
They all laugh, they’ve found the child.


🇸🇪 Svenska

Klappa, klappa, lilla vän
Klappa, klappa, lilla vän,
Här är grenen grön igen,
På den hänger äpplet rött,
Som om solen givit stött.
Fågeln kommer, sätter sig,
Grenen svänger lätt för dig,
Äpplet faller, litet, glatt,
Ana tar det – skratt, skratt, skratt!

Klappa, klappa, kära du,
Farfar bär sin stav ännu,
På dess topp en blomma står,
Och en nyckelpiga går.
Nyckelpigan flyger fri,
Inte rädd för barnen vi,
Landar mjukt på handen klar,
Från en blomma, underbar.

Klappa, klappa, lilla rund,
Alla barn är glada stund,
Morbror kom från skogen in,
Förde nötter till oss in.
Ljuba ville smaka smått,
Men har inga tänder fått,
Så hennes syster, vänlig, rar,
Gav henne mjölk som hon begär.

Klappa, klappa, lilla barn,
Vargen plockar bär på garn,
När hans korg är full och fin,
Kosta säger: “Lämna min!
Ät ej allt, men ge till Nastya!”
Och vargen ler, så vänligt, hastiga:
“Hur skulle jag ej göra så?
Till Nastya bär jag, må du tro!”

Klappa, klappa, lilla ros,
Mormor vinkar, kallar hos,
Från långt borta visar hand:
“Där är Ruža, vilket band!”
Klappa, klappa, Ros lilla,
Mormor kramar, kär och snälla,
Hon blir glad när barnen små,
Skrattar, sjunger, hjärtat slå.

Klappa, klappa, lilla vän,
Kjolen färgrik, glädjen ren,
Skjortan vit, en gåva fin,
Från din gudmor, så där min.
Håret ljust i solen sken,
Klok och vacker, barnen len,
Läppar mjuka, honungsblid,
Alltid glad, i skratt och frid.

Klappa, klappa, lilla blom,
Mamma håller, stilla dom,
Fyra bröder ropar fort,
Söker Cvetu här och bort.
En ropar: “Var är hon nu?”
En säger: “Där är hon ju!”
Tredje letar runtomkring,
Fjärde hittar, glad i spring –
I sin moders famn hon log,
Bröder glada fann henne nog.


🇩🇪 Deutsch

Klatsch, klatsch, kleine Hand
Klatsch, klatsch, kleine Hand,
Hier der Zweig im grünen Land,
Rotes Äpfel hängt daran,
Wie vom Sonnenlicht getan.
Vöglein flattert, Zweiglein bebt,
Apfel fällt, die Erde lebt,
Ana fängt ihn voller Glück,
Kinderlachen kommt zurück.

Klatsch, klatsch, mein kleines Kind,
Opa trägt den Stab geschwind,
Oben blüht ein Blümchen fein,
Marienkäfer kommt herein.
Fliegt so fröhlich, landet bald,
Auf die Kinderhand so zart,
Von der Blume, duftend, schön,
Kannst den Käfer fliegen sehn.

Klatsch, klatsch, du runde Maus,
Alle Kinder froh im Haus,
Onkel bringt aus Wald und Flur,
Haselnüsse, Freude pur.
Ljuba möchte kauen gleich,
Doch sie hat noch Zähne weich,
Schwester gibt ihr Milch im Glas,
Lächeln füllt das Kindermaß.

Klatsch, klatsch, mein kleiner Schatz,
Wolf pflückt Erdbeer’n, welch ein Platz,
Kosta bittet: “Lass doch was,
Auch für Nastya, guter Spaß.”
Wolfchen lächelt, nickt dazu,
“Für die Nastya – ja im Nu!
Wie könnt’ ich nicht freundlich sein,
Erdbeer’n sind für Nastya mein.”

Klatsch, klatsch, mein kleines Licht,
Oma winkt, ihr Herz erfrischt,
Ruft von ferne: “Schau nur schnell,
Da ist meine Ruža, hell!”
Klatsch, klatsch, mein Rosenkind,
Oma liebt dich, Herz geschwind,
Kinder lachen, springen froh,
Oma freut sich ebenso.

Klatsch, klatsch, mein kleines Kind,
Bunter Rock und Hemdchen lind,
Göttin schenkte Kleid so rein,
Blondes Haar im Sonnenschein.
Kluge Augen, hell und klar,
Mund mit Lächeln, wunderbar,
Honigsüße Lippen lachen,
Fröhlich in den Kindertagen.

Klatsch, klatsch, mein Blümelein,
Mutter hält dich, Herz so rein,
Vier Brüderchen fragen laut,
Wo ist Cveta? – voller Traut.
Einer ruft: “Wo blieb sie bloß?”
Zweiter: “Dort, da ist sie groß!”
Dritter sucht im weiten Land,
Vierter findet sie zur Hand –
In der Mutter Schoß sie liegt,
Alle lachen, Freud’ besiegt.


🇷🇺 Русский

Ладушки, ладушки
Ладушки, ладушки, бей в ладошки,
Вот и ветка, зелёные крошки,
На ветке яблоко красное,
Словно солнцем расписное.
Птичка сядет, ветка дрогнет,
Яблоко упадёт, да ровно,
Аня быстро подберёт,
Радость в ручках оживёт.

Ладушки, ладушки, мой малыш,
Дед идёт, несёт свой кииш,
На вершине цвет цветёт,
Божья коровка там живёт.
Жучок крылья расправляет,
Деток вовсе не пугает,
С ручки на цветок садится,
Вместе с ветром веселится.

Ладушки, ладушки, все смеются,
Дети в радости смеются,
Дядя принёс из леса орехи,
Все смеются, нету помехи.
Любочка б хотела кушать,
Да зубов ей не послушать,
Сестричка молочко даёт,
Смех по дому вновь идёт.

Ладушки, ладушки, серый волк,
Собирает земляник горсть,
Костя просит: “Оставь Насте,
Не съедай всё в одно счастье!”
А волчонок отвечает:
“Как же Настю обижать-то?
Для неё я соберу,
Ягод сладких принесу.”

Ладушки, ладушки, бабушка,
Зазывает внучку Ружку,
Издалёка машет рукой:
“Вот она, цветочек мой!”
Ладушки, ладушки, Ружа,
Бабка любит, крепко уж-то,
Когда дети веселы,
Смех наполняет дом земли.

Ладушки, ладушки, девочка,
Юбка пёстрая, как ленточка,
Белая рубашечка,
Подарок от кумашечки.
Золотые косы светят,
Голубые очи светят,
Ротик с мёдом, смех летит,
Счастье в доме снова звенит.

Ладушки, ладушки, Цвета,
Мамина отрада, света,
У тебя четыре брата,
Все ищут тебя, богатство.
Один кричит: “Где же ты?”
Второй восклицает: “Вот же ты!”
Третий ищет по всему свету,
Четвёртый видит на руках у мамы Цвету.


Нема коментара:

Постави коментар