DECA U BLAGO KOJE SE LJUBAVLJU GOMILA

Decu volite naročito, jer ona su bezgrešna kao anđeli i žive da bi nas razdragala i usrećila; ona žive zarad čišćenja srdaca naših, kao neki putokaz za nas. Teško onome ko uvredi dete.. Eto, prošao si pored malog deteta, prošao si ljut, sa ružnom rečju, sa ozlojeđenom dušom; i nisi možda ni primetio dete, ali je ono tebe vidjelo, i lik tvoj, ružan i zao. Možda je ostao u njegovom slabačkom i nezaštićenom srdašcu. Ti to ne znaš, međutim, možda si već time bacio rđavo seme u njegovu dušu, a to seme će možda i porasti, a sve stoga što se nisi uzdržao pred detetom, jer u sebi nisi odgojio pažljivu i djelatnu ljubav. F.M.Dostojevski
Editorial Review "Razglednica šumarluka" is a gentle and charming children’s book, where the whisper of leaves, the scent of pines, and the cheerful chatter of forest friends blend into a magical tale. With vivid illustrations and warm storytelling, it invites readers—both young and old—to pause, listen to the forest, and discover its hidden joys. A story that stays in the heart like a postcard from childhood.

RAZGLEDNICA ŠUMARLUKA by Nevenka Nelly Poerich (knjiga pesama za decu)

📖 CILA ŠETNJOM RUKOVODI 📖 CILA LEADS THE WALK 📖 CILA LEDER PROMENADEN 📖 Autorka Nelly Poerich

                                                                              📖   CILA ŠETNJOM RUKOVODI Lepa beše kuca Cila, kol’ko lepa,...

Recenzija redakcije za knjigu „Razglednica šumarluka” (Autorka: Nelly Poerich)

📚„Razglednica šumarluka”🎨 je nežna, topla i duhovita knjiga za decu, u kojoj se šapat lišća, miris borova i veseli žamor šumskih junaka pretaču u čarobnu priču. 🌸Nelly Poerich, već prepoznata po slikovnicama „Našali se pače malo”, „Mama stroga kao baba roga”, „Đole stari jazavičar”, „Baka Ranka krije pare” i astrološkoj knjižici za decu „Rođendanac” (sve objedinjene u ovoj knjizi), kao i po romanima „Odlučna da uspe”, „Ona koju valja slušati” i „Ljubav poverena odozgo”, ovde ponovo pokazuje svoju prepoznatljivu mekoću izraza i vedar humor. Likovi su razigrani i bliski deci, a priča nosi mirnu, ali snažnu poruku o prijateljstvu, dobroti i lepoti prirode. Kroz stihove i nežne ilustracije, knjiga poziva male i velike čitaoce da zastanu, oslušnu šumu i otkriju njene skrivene radosti. 🌸Ovo je delo koje se ne zaboravlja — prava razglednica iz detinjstva koju nosimo u srcu. Editorial Review 📚"Razglednica šumarluka" is a gentle and charming children’s book, where the whisper of leaves, the scent of pines, and the cheerful chatter of forest friends blend into a magical tale. With vivid illustrations and warm storytelling, it invites readers—both young and old—to pause, listen to the forest, and discover its hidden joys. A story that stays in the heart like a postcard from childhood. Recenzija II – “Razglednica šumarluka” autroke 🌸Nelly Poerich 🌸Nevenka J. Nelly Poerich je prepoznatljivo ime u literaturi za decu. Član je Književne zajednice Jugoslavije, a svoj književni put započela je slikovnicom Našali se pače malo (1996). Kasnije je objavila i astrološku knjižicu "Rođendanac "(2003), kao i tri romana: Odlučna da uspe, Na koju valja slušati i Ljubav poverena odozgo. Pisati za decu, po definiciji Duška Radovića, znači pisati kao za odrasle – samo mnogo bolje. Nela u ovoj oblasti stvara iz čistih umetničkih razloga, unoseći toplinu, humor i maštovitost u svaki stih. Za razliku od mnogih, Neli ne prilazi književnosti za decu iz komercijalnih razloga, niti da bi “popunila vreme”, već iz iskrene stvaralačke potrebe. Njena poezija ne govori samo o „tropskoj šteti” niti se oslanja na defanzivan stav prema savremenim medijima, već nudi bogatstvo mašte, igru, toplinu i radost. Neli ima dar da svako životinjsko ili prirodno biće prikaže kao živopisnog junaka, da mu udahne osobine koje decu podsećaju na ljude, a ljudima pokaže ono što im u svakodnevici promiče. Njene pesme obiluju slikama iz narodnog života, vešto uklopljenim u savremeni ritam i rimu, i uvek nose jasnu, nenametljivu pouku. Odnosi među ljudima, posebno unutar porodice, česta su tema Nelinih pesama. Ona ume da kroz vedar ton i humor dotakne i ozbiljne teme, kao u pesmama Mama stroga kao Baba Roga ili Baka Ranka krije pare. U tim stihovima se oseća iskrenost, briga i toplina. Posebnu dimenziju njenog stvaralaštva čini humor. Humor je, na neki način, ključ kojim se nenametljivo otključava dečje srce i pažnja. Neli ga koristi instinktivno – bilo u pesmama poput Mali Mirko pao s duda ili Đole stari jazavičar – uvek sa merom i toplinom. Taj humor prožima čitavu zbirku Razglednica šumarluka🐐, čineći je privlačnom i deci i odraslima. Zato mi nije teško da kažem da bih voleo da vidim sve ove stihove objedinjene u knjizi, a autorku, Nevenku Nelu Jovanović, pozdravljam srdačnom, kolegijalnom dobrodošlicom u svet poezije za decu. Ljubivoje Ršumović, pesnik

понедељак, 25. август 2025.

🌸MIINA PLAVA HALJINICA🌸 Autorka Nelly Poerich🌸

                                                     🌸  MIINA PLAVA HALJINICA🌸





🌸

                   📖 (srpski – latinica)

Poranila Mia, da u vrtić ide,
tek obukla haljinicu, mršteći se skide:
„Mama, neću ovu, daj mi onu plavu,
onu što se navlači ovako na glavu.“


🌸„Koju, Mijo, plavu? Pa imaš ih pet!“
„Hoću onu plavu koju ima svet,
onu lepi, mama, sa  znasrcima znaš...
Tata, dođi ti, da mi je dodaš!“

🌸„Koju, Mijo? Je l’ onu gde dremka Loli,
kuca što kopira sve što voliš - voli?“
„Beži, Loli, s haljine, što mi linjaš svet!
Da si s nje ustala dok izbrojim do pet!“


🌸„Pazi, Mie naše, koja je to mustra –
baš voli Loli pošteno da muštra!“
„Ni nas ništa manje,“ kroz smeh reče mama,
„Na koga li je takva? Pitam se baš sama.“


🌸„Na koga bi bila? Na nekog od nas!“
„Hajde, Mia, diži Loli, ti to možeš – čas!“
Lenjivicu kucu Mia vucnu za rep –
i Loli se dopao taj prelepi svet.

Poetesa

Nelly Poerich

📖 Lektura (srpski – latinica)

MIINA PLAVA HALJINICA

Отпремање: отпремљено је 3035522 од 3035522 бајт(ов)а.


Poranila Mia, da u vrtić ide,
tek obukla haljinicu, mršteći se skide:
„Mama, neću ovu, daj mi onu plavu,
onu što se navlači ovako na glavu.“

„Koju, Mijo, plavu? Pa imaš ih pet!“
„Hoću onu plavu koju ima svet,
onu lepu, mama, sa zna-srci-ma, znaš...
Tata, dođi ti, da mi je dodaš!“

„Koju, Mijo? Je l’ onu gde dremka Loli,
kuca što kopira sve što voliš – voli?“
„Beži, Loli, s haljine, što mi linjaš svet!
Da si s nje ustala dok izbrojim do pet!“

„Pazi, Mie naše, koja je to mustra –
baš voli Loli pošteno da muštra!“
„Ni nas ništa manje,“ kroz smeh reče mama,
„Na koga li je takva? Pitam se baš sama.“

„Na koga bi bila? Na nekog od nas!
Hajde, Mia, diži Loli, ti to možeš – čas!“
Lenjivicu kucu Mia vucnu za rep –
i Loli se dopao taj prelepi svet.

Autor: Nelly Poerich


🇬🇧 Prevod na engleski

Mia’s Blue Dress

Mia got up early, on her way to school,
she put on a dress, but frowned – not cool:
“Mama, not this one, I want the blue,
the one I can pull over my head, like new.”

“Which blue, Mia? You’ve got five, you bet!”
“I want the one everyone loves to get,
the pretty one, mama, with hearts all around...
Daddy, come here, help me track it down!”

“Which one, Mia? The one where Loli’s asleep,
the pup who copies everything you keep?”
“Get off, Loli, stop shedding on my dress!
Off it you go, before I count to yes – five, no less!”

“Look at our Mia, what a little trick,
Loli she loves to boss around quick!”
“She does the same with us,” mama laughs bright,
“Whom does she take after? Myself, maybe right?”

“Who else would it be? She’s one of our own!
Come on, Mia, lift Loli, you can do it alone!”
The lazy pup’s tail Mia gave a tug –
and Loli discovered a world to hug.

By Nelly Poerich


🇸🇪 Prevod na švedski

Mias blå klänning

Mia steg upp tidigt, skulle gå till dagis,
hon tog på sig en klänning, men rynkade på sig argt:
”Mamma, inte den här, jag vill ha den blå,
den man tar på över huvudet, så ska det gå.”

”Vilken blå, Mia? Du har ju fem där!”
”Jag vill ha den blå som alla tycker är kär,
den fina, mamma, med hjärtan små...
Pappa, kom hit, du kan hämta den då!”

”Vilken, Mia? Den där Loli sover på,
valpen som gör allt du gillar – likaså?”
”Bort från klänningen, Loli, sluta fälla hår!
Upp med dig genast, innan jag räknar till fem – jag svär!”

”Se på vår Mia, vilken liten bust –
hon gillar att Loli får känna sin lust!”
”Inte oss mindre,” skrattade mamma glatt,
”Vem liknar hon mest? Mig själv, kanske rätt.”

”Vem annars, såklart? Någon av oss två!
Kom igen, Mia, lyft Loli ändå!”
Mia drog valpen i svansen så lätt –
och Loli fann världen så härligt rätt.

Autroka Nelly Poerich



Нема коментара:

Постави коментар